Lukács 19:29 Bibliai vers jelentése

És lõn, mikor közelgetett Béthfágéhoz és Bethániához, a hegyhez, mely Olajfák [hegyének] hívatik, elkülde kettõt az õ tanítványai közül,

Előző vers
« Lukács 19:28
Következő vers
Lukács 19:30 »

Lukács 19:29 Kereszthivatkozások

Ez a szakasz részletes kereszthivatkozásokat tartalmaz, melyek célja a Szentírás jobb megértésének elősegítése. Az alábbiakban gondosan kiválasztott igéket találsz, amelyek visszhangozzák a jelen bibliai vers témáit és tanításait. Kattints bármelyik képre, hogy részletes elemzéseket olvashass a kapcsolódó versekhez, és mélyebb teológiai betekintést nyerj.

Máté 21:17 KAR Bibliai verskép
Máté 21:17 (KAR) »
És ott hagyván õket, kiméne a városból Bethániába, és ott marada éjjel.

Zakariás 14:4 KAR Bibliai verskép
Zakariás 14:4 (KAR) »
És azon a napon az Olajfák hegyére veti lábait, a mely szemben van Jeruzsálemmel napkelet felõl, és az Olajfák hegye közepén ketté válik, kelet felé és nyugot felé, igen nagy völgygyé, és a hegynek fele észak felé, fele pedig dél felé szakad.

Apostolok 1:12 KAR Bibliai verskép
Apostolok 1:12 (KAR) »
Akkor megtérének Jeruzsálembe a hegyrõl, mely hívatik Olajfák [hegyének,] mely Jeruzsálem mellett van, egy szombat[napi] járóföldre.

Máté 21:1 KAR Bibliai verskép
Máté 21:1 (KAR) »
És mikor közeledtek Jeruzsálemhez, és Bethfagéba, az olajfák hegyéhez jutottak vala, akkor elkülde Jézus két tanítványt,

Márk 11:1 KAR Bibliai verskép
Márk 11:1 (KAR) »
És mikor Jeruzsálemhez közeledének, Bethfagé és Bethánia felé, az olajfák hegyénél, elkülde kettõt tanítványai közül,

Lukács 19:37 KAR Bibliai verskép
Lukács 19:37 (KAR) »
Mikor pedig immár közelgete az Olajfák hegyének lejtõjéhez, a tanítványok egész sokasága örvendezve kezdé dicsérni az Istent fenszóval mindazokért a csodákért, a melyeket láttak;

Lukács 24:50 KAR Bibliai verskép
Lukács 24:50 (KAR) »
Kivivé pedig õket Bethániáig; és felemelvén az õ kezeit, megáldá õket.

Lukács 22:39 KAR Bibliai verskép
Lukács 22:39 (KAR) »
És kimenvén, méne az õ szokása szerint az Olajfák hegyére; követék pedig õt az õ tanítványai is.

János 12:12 KAR Bibliai verskép
János 12:12 (KAR) »
Másnap a nagy sokaság, a mely az ünnepre jött vala, hallván, hogy Jézus Jeruzsálembe jõ,

Lukács 21:37 KAR Bibliai verskép
Lukács 21:37 (KAR) »
Tanít vala pedig naponta a templomban; éjszakára pedig kimenvén, a hegyen vala, mely Olajfák [hegyének] neveztetik.

Lukács 19:29 Bibliai vers kommentár

Bibliai igevers jelentése - Lukács 19:29

A Lukács evangéliuma 19. fejezetének 29. verse Krisztus Jeruzsálem felé vezető útját megelőző eseményekhez kapcsolódik, ahol Jézus elküldi tanítványait, hogy hozzanak neki egy szamarat. E vers mélyebb megértéséhez íme néhány kommentár által nyújtott betekintés.

Általános értelmezés

Jézus, amikor megérkezik Jeruzsálembe, a prófétai ígéretek teljesítéseként érkezik. A szamár, amelyet ő választ, szimbolikus jelentőséggel bír, mivel a szamárra való ültetés az alázatosság jele, míg a királyok gyakran lovakon érkeztek. E vers hangsúlyozza Jézus alázatosságát és küldetésének szent célját.

Bibliai kommentárok összevont nézetei

Matthew Henry kommentárja

Henry kiemeli, hogy Jézus egy szamáron való bevonulása kapcsolódik a Zsoltárokhoz és a prófétai ígéretekhez, amelyek a Megváltó érkezéséről szólnak. Az a tény, hogy Jézus megparancsolta a tanítványainak, hogy szerezzék be a szamarat, rámutat arra, hogy ő uralkodó és szándékosan beteljesíti a Bibliában előre megjövendölt eseményeket.

Albert Barnes kommentárja

Barnes hangsúlyozza, hogy Jézus Jézus tudta, hogy a következő események, mint például a keresztre feszítés, elkerülhetetlenek, és ezért tájékoztatta tanítványait. A szamárra való felülés a békesség és az alázat jelképe, illeszkedve ahhoz a képhez, amelyet Zakariás 9:9 is fest a jövőbeli királyról.

Adam Clarke kommentárja

Clarke kommentje rávilágít a szamár különleges jelentőségére, amely nem csupán eszköz, hanem egy erőteljes jel a nép számára. A szamár láttán a közönség felismeri, hogy Jézus a békefenntartó Király. Clarke megjegyzi, hogy sokan nevét “Dávid fia”-nak ismerik, ami súlyosan kijelzi Jézus messiási szerepét.

Bibliai összefüggések

A Lukács 19:29 fontos kapcsolatokkal bír más igeversekkel, amelyek alátámasztják és megerősítik a történetet. Az alábbiakban bemutatunk néhány releváns hivatkozást:

  • Zachariás 9:9: "Ünnepelj és örülj, ó Sion leánya! Íme, jön hozzád a te királyod, igaz és szabad!"
  • Máté 21:2-3: "Menjetek a faluba, amely mellettetek van... és mondjátok, hogy az Úrnak szüksége van rá."
  • Márk 11:2-3: "Menjetek a faluhoz, ahol majd megtaláljátok a megkötött szamarat."
  • János 12:14-15: "Jézus találta meg egy szamarat, és ráült."
  • Ézsaiás 62:11: "Az Úr megmondta a világ végéig, hogy eljön."
  • Jelenések 19:16: "A ruhájára és a combjára ez van írva: 'Királyok Királya és Urak Ura'."
  • 1 Mózes 49:11: "Bekötözendő a szamarat, és a szamárkölyök a szőlőhöz."

Bibliai versek kapcsolatai és párhuzamai

A Lukács 19:29-ben található igevers jelentősége a keresztény hit és a jövendölések közötti kapcsolatban is rejlik. Ezek a versek segítenek megérteni Jézus küldetését és Isten tervét az emberiség megváltására. Az alábbi igeversek hasonló témát érintenek:

  • Jézus Messiásként való megjelenése: Máté 1:21
  • A Szentlélek törvényei: Galáták 5:22-23
  • Alázat és szolgálat: Márk 10:45
  • Jézus bevonulása Jeruzsálembe: Máté 21:7-9

Konklúzió

A Lukács 19:29 nem csupán egy történet a szamárraal való bevonulásról, hanem mélyebb teológiai mondanivalóval bír. Jézus ebben az ábrázolásban mint a békés király jelenik meg, aki beteljesíti a prófétai ígéreteket. A keresztény hívők számára ez a vers egy emlékeztető arra, hogy Jézus alázata és a szent küldetése az ő kegyelmének és szeretetének jele.

Hozzáfűzött fontos szempontok között szerepel a bibliai igevers jelentések, bibliai igevers értelmezések és bibliai igevers magyarázatok keresése. A keresztények gyakran keresik a hitüket támogató igevers párhuzamokat és kapcsolatokat más bibliai szövegekkel.

*** A bibliai vers kommentárok közkincs forrásokból származnak. A tartalom mesterséges intelligencia segítségével lett generálva és lefordítva. Kérjük, jelezd, ha javításra vagy frissítésre van szükség. Visszajelzésed segít a tartalom pontosításában és fejlesztésében.