Zsoltárok 83:14 Bibliai vers jelentése

Én Istenem! Tedd õket olyanokká, a milyen a porfelhõ, [és ]a milyen a polyva a szél elõtt;

Előző vers
« Zsoltárok 83:13
Következő vers
Zsoltárok 83:15 »

Zsoltárok 83:14 Kereszthivatkozások

Ez a szakasz részletes kereszthivatkozásokat tartalmaz, melyek célja a Szentírás jobb megértésének elősegítése. Az alábbiakban gondosan kiválasztott igéket találsz, amelyek visszhangozzák a jelen bibliai vers témáit és tanításait. Kattints bármelyik képre, hogy részletes elemzéseket olvashass a kapcsolódó versekhez, és mélyebb teológiai betekintést nyerj.

5 Mózes 32:22 KAR Bibliai verskép
5 Mózes 32:22 (KAR) »
Mert tûz lobban fel haragomban és leég a Seol fenekéig; megemészti a földet és gyümölcsét, és felgyújtja a hegyek alapjait.

Ézsaiás 9:18 KAR Bibliai verskép
Ézsaiás 9:18 (KAR) »
Mert a gonoszság felgerjedt, mint a tûz, s tövist és gazt emészt, és meggyújtja a sûrû erdõt, és felgomolyg az füst oszlopában.

Ézsaiás 30:33 KAR Bibliai verskép
Ézsaiás 30:33 (KAR) »
Mert készen van a szörnyû tûzhely régen, készen áll az már a királynak is, mélyen és szélesen csinálta azt, máglyájában tûz és fa bõven; az Úr fuvallata gyújtja meg azt, mint kénköves patak.

Ézsaiás 64:1 KAR Bibliai verskép
Ézsaiás 64:1 (KAR) »
Oh, vajha megszakasztanád az egeket és leszállnál, elõtted a hegyek elolvadnának; mint a tûz meggyújtja a rõzsét, a vizet a tûz felforralja; hogy nevedet ellenségidnek megjelentsd, hogy elõtted reszkessenek a népek;

Ézsaiás 33:11 KAR Bibliai verskép
Ézsaiás 33:11 (KAR) »
Fogantok szalmát, szültök polyvát, dühötök tûz, megemészt titeket.

Ezékiel 20:47 KAR Bibliai verskép
Ezékiel 20:47 (KAR) »
És mondjad a dél erdejének: Halld meg az Úr beszédét, így szól az Úr Isten: Ímé, én tüzet gyújtok benned, hogy megemészszen te benned minden zöldelõ és minden aszú fát. Meg nem aluszik a lángoló láng, és megég a miatt minden orcza déltõl északig.

Náhum 1:6 KAR Bibliai verskép
Náhum 1:6 (KAR) »
Ki állhatna meg haragja elõtt, és ki birhatná ki búsulásának tüzét? Heve szétfoly, mint a láng, és a kõszálak is szétporlanak tõle.

Náhum 1:10 KAR Bibliai verskép
Náhum 1:10 (KAR) »
Ha annyira összefonódnak is, mint a tüskebokrok, és olyan ázottak is, mint az italuk: megemésztetnek, mint a teljesen megszáradt tarló.

Malakiás 4:1 KAR Bibliai verskép
Malakiás 4:1 (KAR) »
Mert ímé, eljön a nap, lángoló, mint a sütõ-kemencze, és [olyanná] lesz minden kevély és minden gonosztevõ, [mint] a pozdorja, és megégeti õket az eljövendõ nap, azt mondja a Seregeknek Ura, a mely nem hagy rajtok gyökeret, sem ágat.

Zsoltárok 83:14 Bibliai vers kommentár

Psalms 83:14 - Bibliai Vers Értelmezés

A 83. zsoltár 14. verse a következőképpen szól: "Amint a száraz szél viszi a porfelhőt, úgy űzd el őket az Úr, mint a szellő a levegőt." E részlet mélyebb megértéséhez az alábbiakban a közismert közkommentátorok, mint Matthew Henry, Albert Barnes és Adam Clarke gondolatait összegezzük.

Vers jelentése

A zsoltár szerzője, aki feltételezhetően Ászáf, a zsidó népet fenyegető ellenséges hatalmak ellen emeli fel szavát. A versben a zsoltáros Isten segítségét kéri, hogy az Úr távolítsa el a támadókat, hasonlóan ahhoz, ahogy a szél szétszórja a port.

Mennyire erőteljes a párhuzam?

Henry Matthew rámutat arra, hogy a zsoltáros Isten segítségét keresi az ellenség elpusztításában. A hasonlat megmutatja, hogy a rossz szellemeknek nincs maradandó erejük, és Isten hatalma minden Nebulót (ellenséget) képes eltüntetni, amint a szél eltolja a port.

Bibliai kommentár elemzések

  • Albert Barnes említi, hogy a zsoltár címzettjei egyértelműen háborús helyzetben vannak, és a zsoltárok általában a szorongás időszakában születtek, hogy bátorítsák a hívőket az imában és az Istenbe vetett hitükben.
  • Adam Clarke értelmezése szerint a zsoltáros szavaiból kiderül, hogy az Úr képes eltüntetni mindenféle gonosz hatalmat, és hogy a sorscsapások könnyen jöhetnek és eltűnhetnek, mint ahogy a szél megfújja a port. Ezzel a magyarázattal a zsoltáros a hívők hitét erősíti, hogy Isten hatalmas ellenségeikkel szemben.
  • A kommentátorok egyetértenek abban, hogy a válasz Isten irgalmában és hatalmában rejlik, amely minden fenyegetést képes megsemmisíteni.

Keresztreferenciák a zsoltárhoz

A 83. zsoltár 14. verse számos más bibliaszövegre is reflektál, amelyek további mélységet adnak a jelentésének:

  • Összes Zsoltár 1:4 - Isten igazságos ítéletei a gonoszok fölött.
  • Zsoltár 37:20 - A gonoszok végül elpusztulnak, mint a szellő.
  • Ézsaiás 17:13 - A népek zűrzavara és Isten ítélete.
  • Jelenések 20:9 - Isten ellenségei elpusztulnak.
  • Jób 21:18 - A gonoszok, mint a száraz fű, eltűnnek.
  • Máté 3:12 - Isten a tűzzel megítéli a zsákokat, a port pedig fújja a szél.
  • Lukács 17:30 - Amikor elérkezik Isten napja, a bűnösök megsemmisülnek.

Összegzés és spekuláció

Ez a zsoltár verse összeköti az Ószövetség szövetét a mai hívők kihívásaival, mivel Isten hatalmának és irgalmának élő példája a zsoltárban láthatóan elénk tárul. A hívők számára ez a vers egy biztatás arra, hogy bízzanak az Úrban, aki elűzi az ellenségeket és megvédelmezi népét. Az ellenség, hasonlóan a porhoz, könnyedén eltűnik Isten keze alatt.

Kapcsolódó Bibliai Témák

Fedezd fel az alábbi fogalmakat és témákat a Bibliai versekkel való kapcsolattartás során:

  • Kérdések az ellenségek legyőzéséről: Hogyan segíthet Isten a szorongásunkban?
  • Ismerettelenség vs. Hit: Miként erősítheti meg a Zsoltárok imádságos természete a keresztény közösséget?
  • Bízz Isten szavában: Miért fontos a Bibliai versek tanulmányozása a mindennapi életben?

Segédanyagok a Biblia Tanulmányozásához

A Biblia kincsek gazdag forrása a hitük mélyebb megértéséhez. A következő kifejezések segítenek megérteni a keresztények számára fontos bibliai összefüggéseket:

  • Bibliai vers jelentések
  • Keresztreferenciák a Biblia tanulmányozásához
  • Bibliai szövegek témái

*** A bibliai vers kommentárok közkincs forrásokból származnak. A tartalom mesterséges intelligencia segítségével lett generálva és lefordítva. Kérjük, jelezd, ha javításra vagy frissítésre van szükség. Visszajelzésed segít a tartalom pontosításában és fejlesztésében.